ALSTERFLEET
Durch Begradigung der Alster und eines
Seitenarms entstanden, schützte das Fleet
als westlicher Festungsgraben im
Mittelalter die Stadt. 1530 wurde es Teil
des schiffbaren Fleetnetzes. Seit 1846
ermöglicht hier eine überbrückte Schleuse
die Schifffahrt zwischen Alster und Elbe.
Created by channelising of the Alster and a side arm, the canal formed the city’s western moat in the medieval period. In 1530 it became part of the navigable waterway network. A bridged-over lock has enabled passage between the Alster and Elbe since 1846.